|"ACCURATE AND CULTURALLY SENSITIVE TRANSLATION OF YOUR MEDICAL AND PHARMACEUTICAL DOCUMENTS"
Since 1982, we have been specializing in the field of medical and pharmaceutical translations.
Our main translator, Susana Legradi is a member of the Association of Translators and Interpreters of Chile, [COTICH], the International Association of Translators and Editors in Medicine and Allied Sciences [Tremedica] and the American Translators Association [ATA]. Licentiate in Anthropology and a Certified English to Spanish translator she has a solid university education in languages as well as strong background in medical and social sciences, sound knowledge of updated medical and pharmaceutical terminology and extensive practical experience in translations for the pharmaceutical industry.
Our high quality services, governed by strict confidentiality standards, have been preferred by major pharmaceutical companies and CROs established in Chile, as well as international translation agencies.
Should you require references or a test translation we will be happy to provide them.